Usluge
Prevodilačka agencija „Papirus prevodi“ nudi usluge pismenog i usmenog prevođenja, za fizička i pravna lica. U okviru pismenog prevođenja nudimo usluge prevoda tekstova različitog nivoa složenosti (standardne, stručne, specijalističke), zatim prevođenje lične i službene dokumentacije bez overe i s overom sudskog tumača. SUDSKI TUMAČI: Sudski tumač za hrvatski jezik Sudski tumač za engleski jezik Sudski tumač za nemački jezik Sudski tumač za mađarski jezik Sudski tumač za slovenački jezik Sudski tumač za makedonski jezik Sudski tumač za talijanski jezik Sudski tumač za francuski jezik Sudski tumač za norveški jezik i sudski tumači za sve druge jezike koje imamo u ponudi.... Imamo bogato iskustvo u prevođenju tenderske dokumentacije. U okviru usmenog prevođenja nudimo usluge i simultanog i konsekutivnog prevođenja.Pismeno prevođenje:
Prevodimo akte javnih beležnika i sve druge vrste pravne, tehničke, medicinske, građevinske i druge stručne dokumentacije.Usmeno prevođenje:
Simultano prevođenje predstavlja složen proces koji se sastoji od više aktivnosti i to: slušanje –analiza sadržaja-anticipiranje onoga što još nije izrečeno – prevod na ciljni jezik. Zbog svoje složenosti, simultano prevođenje se obavlja pomoću posebnih uređaja i uz angažovanje najmanje 2 prevodioca koji se, zbog održavanja koncentracije na optimalnom nivou, moraju smenjivati nakon najviše 15 minuta ovakvog rada. Ovaj način prevođenja koristi se kod većih skupova kao što su konferencije, sednice, savetovanja, kongresi i sl.
Konsekutivno prevođenje je prevođenje bez uređaja koji se koriste kod simultanog prevođenja. Prevodi se nakon izlaganja govornika ili u kratkim pauzama između njegova dva obraćanja – u slučaju složenijih tema. Kao pomoć, neki prevodioci koriste beleške. Budući da ovaj način prevođenja zahteva više vremena, pogodniji je za manje skupove poput okruglih stolova, radionica na kojima učestvuju govornici stranih jezika, prilikom poseta stranih delegacija i sl.
Potreba za usmenim prevođenjem se mora najaviti najkasnije 10 dana pre održavanja događaja na kojem je potrebno obezbediti prevođenje.